新新书房 - 企业境外档案管理理论与实践
本书资料更新时间:2024-05-08 19:33:10

企业境外档案管理理论与实践 epub mobi pdf 下载

企业境外档案管理理论与实践精美图片

企业境外档案管理理论与实践书籍详细信息

  • ISBN:9787522611891
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:暂无出版时间
  • 页数:164
  • 价格:暂无价格
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2024-05-08 19:33:10

内容简介:

本书以构建企业境外档案管理体系为主线,探索在企业境外档案工作中落实《企业境外档案管理办法》的具体方案和路径。全书共9章,主要包括:境外企业档案法律环境分析;企业境外档案管理体系的构建,从档案管理体制、职责、制度、流程、安全、信息化等6个方面介绍企业开展境外档案工作的思路和做法;以中国电力建设集团股份有限公司为例,在企业总部、国内投资主体或母公司、境外企业三个层面上提供境外档案管理制度范本作为附录。 本书主要供广大企业档案工作者参考,也可作为大专院校教师、学者、研究人员等在教学和研究中的参考用书。


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

类型:综合性大学出版社

成立时间:1995年2月

简介:

安徽大学出版社成立于1995年2月,是以教育出版为主体、以学术出版和大众出版为两翼的综合性大学出版社。2010年12月,完成转企改制。2011年3月,安徽大学与北京师范大学出版集团合资重组安徽大学出版社有限责任公司。

安徽大学出版社设有人文社科分社、科学技术分社、基础教育分社、外语图书分社、学术图书分社以及财务与结算中心、营销与发行中心、印制与运营中心等日常运营机构。

安徽大学出版社坚持“服务教育,弘扬学术,传播知识,传承文化”的出版理念,精心布局三大出版板块(中小学教材教辅、高校教材、学术著作与大众读物),坚持突出重点,着力打造精品,陆续出版了一系列适用于高校研究生教育、本科教育、高职高专教育系列教材以及独具特色的中小学教育教材与教辅用书。近3年,2种教材列入教育部普通高等教育“十二五”国家级规划教材,2种教材列入教育部“十二五”职业教育国家规划教材,82种教材列入安徽省高等学校“十二五”省级规划教材。

安徽大学出版社充分依托安徽大学、北京师范大学等省内外知名高校的教育资源优势,在古文字研究、古籍整理、唐诗宋词研究、徽学及地域文化等专业领域出版了一系列有影响的学术著作,《唐刺史考全编》《刘文典全集》《诗情画意的安徽》《明清徽皖篆刻简论》《出土夷族史料辑考》《陈垣全集》《楚帛书诂林》《楚系简帛释例》《金代文学编年史》《张英全书》《中国鲁迅研究名家精选集》《上博楚简文字声系(1~8)》等一批学术精品,深受学术界、理论界读者朋友的欢迎。

2014年,安徽大学出版社获批为国家社会科学基金规划项目后期资助成果出版基地,是安徽省出版界首批获批的出版社。截至2015年3月,安徽大学出版社获得中国出版政府奖、中华优秀出版物奖、“三个一百”原创图书出版工程奖、安徽省政府奖等各类国家级、省部级奖项102项;列入“国家出版基金资助项目”“十二五国家重点图书出版规划项目”“2011~2020年国家古籍整理出版规划”“经典中国国际出版工程项目”等各类国家级、省部级项目50项。

安徽大学出版社始终坚持正确的出版导向,面向国家与社会的重大需求,着力实施差异化、特色化与适度多元化发展战略;着力打造“求是、创新、和谐”的企业文化,不断培育核心竞争力;着力打造高端出版团队,坚持培养与引进相结合,不断提高人才的市场引领能力;着力强化选题策划意识、市场导向意识、危机管理意识,牢固树立质量至上观念,不断提高市场美誉度。在社会各界的大力支持下,安徽大学出版社牢记出版宗旨,坚持为社会出版更多更好的出版物,努力建设成为国内一流、国际知名的大学出版社。


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

本书以构建企业境外档案管理体系为主线,探索在企业境外档案工作中落实《企业境外档案管理办法》的具体方案和路径。全书共9章,主要包括:境外企业档案法律环境分析;企业境外档案管理体系的构建,从档案管理体制、职责、制度、流程、安全、信息化等6个方面介绍企业开展境外档案工作的思路和做法;以中国电力建设集团股份有限公司为例,在企业总部、国内投资主体或母公司、境外企业三个层面上提供境外档案管理制度范本作为附录。 本书主要供广大企业档案工作者参考,也可作为大专院校教师、学者、研究人员等在教学和研究中的参考用书。


精彩短评:

查看其它书籍精彩短评

  • 作者: MetalDudu 发布时间:2014-01-17 15:41:27

    这种书最怕的就是泛泛的堆很多图,而且图的水平还很高,让初学者没有胆子开始。哪怕教简单的步骤也好,这些书就是浪费读者的废纸

  • 作者: 佚之猫 发布时间:2021-02-09 13:34:03

    名人轶事,流畅通俗还有点文艺风,很多细节或是缺失或是臆断,不可作为参考,勉强把所有问题都简单归因到原生家庭有些牵强。“没人有必要牺牲自己来换取爱。”“我是秋天的一把扇子,只用来驱赶吸血的蚊子。当蚊子咬伤月亮的时候,主人将扇子撕碎了。”(张幼仪)

  • 作者: 发布时间:2019-11-06 20:36:58

    涨姿势啦

  • 作者: argh 发布时间:2015-09-14 23:15:59

    虽然他很厉害,但写的真不怎样

  • 作者: Nacici战斗机! 发布时间:2011-06-22 12:57:52

    亦舒永远在写孤儿、领养儿、身世之谜。不仅一般,又够不上四星。三颗半吗。


深度书评:

查看其它书籍精彩书评

  • 400-孔子家语-王肃-Philosophy-479AD

    作者:树欲静 发布时间:2021-12-31 19:49:29

  • 《痛苦与狂喜:向石而生》:名雕刻家的小心养成

    作者:吴情 发布时间:2016-01-25 20:37:57

           文/吴情

    米开朗基罗,意大利文艺复兴时期著名雕刻家、画家、诗人,与同时代的达·芬奇、拉斐尔并称为“美术三杰”,在西方艺术史上地位极高。就雕刻而言,他承接了古希腊对人类身体重点表现的传统,以力度和健美彰显人类的尊严。就绘画而言,他作于教堂穹顶上的湿壁画赋予宗教人物以世俗品性。就诗歌而言,他延续了但丁、彼特拉克以来的的强烈抒情风格。

    在常人如你我的想象中,天才如米开朗基罗,似乎从出生起即展现出非凡的艺术天赋。然而,在欧文·斯通笔下,除却个人天赋,名雕刻家米开朗基罗的养成,其实也经历了艰难险阻。斯通以写作名人传记著称。不过,他的传记如《渴望生活:梵高传》,非严格意义上的传记,而是融入成熟小说笔法的“传记小说”,既没有繁复的脚注转引,也没有简单的数据罗列,有的只是细节的真实与心理的微妙。不过,恰是通过这一种略有争议的“传记小说”形式,我们才可亲近这一伟大艺术家的凡俗日常。

    米开朗基罗幼年丧母,曾受石匠妻子哺乳。终日哀叹家族已没落的父亲。勤俭持家的继母。斡旋于暴躁父亲与无辜孩子间的温和祖母。家庭如斯,米开朗基罗本无太多从事艺术的家风。另外,作为次子,他需时时刻刻为父亲分忧,承担起养家糊口的重任。在人生道路的选择上,米开朗基罗凭借智慧和勇气挣脱了父亲为他设计的行业工会职员的前途,一心一意埋头艺术,先后师从壁画大家基尔兰达约和雕塑师贝托尔多等。尽管才华横溢,但米开朗基罗常常遭遇来自各方的阻挠,很难发挥个人专长,在绘画和雕塑尽情表现自我。

    很久以后,当米开朗基罗回顾平生时,他才真正感激前辈对个人心智的磨炼。艺术是超验的,追问形而上的意义;艺术又是现实的,无法完全与现象世界脱节。以米开朗基罗的经历来说,他的艺术创作,固然有个人天才的作用,却也不乏对现实人生的关怀。现实之中,爱为先。在《痛苦与狂喜:向石而生》一书中,斯通细致打捞了米开朗基罗的感情生活。平心而论,原先呈现在诗歌中米开朗基罗的忧郁感情生活在这里变得明朦胧恬淡。尽管未能走到最后,但一切都不妨碍米开朗基罗将心中、手下最美好的事物全部奉献给心爱的女郎,孔斯泰纳。

    孔斯泰纳于米氏而言,既是真实的爱人,又是美的承载体。她美丽平和,给米氏极大安慰。米开朗基罗被洛伦佐·德·美帝奇奉为座上宾,却时时受到洛伦佐家人的奚落。孔斯泰纳却给予他完全的尊重和衷心的崇拜。米开朗基罗虽相貌丑陋,却始终不渝地致力于描绘至美,歌颂美和歌颂上帝在他那里本就一体,毫不冲突,孔斯泰纳的“心灵陪伴”无疑是其中关键。

    作为一名艺术家,米开朗基罗个人以雕塑师自居,不自诩个人的绘画技巧(当然,他的素描作品成就有目共睹)。在他看来,“雕刻更接近真实的形态”,而艺术就必须全力追求真实。“艺术越接近真实就越崇高”。相应地,雕刻的最好材料即为能够呈现四维空间的大理石。虽然生活在“雕刻艺术已经死亡”的年代里,但他并没有失意消沉、止步不前,而是代之以师法前辈大师,甚至直接从古希腊的雕塑作品中汲取精华和养料。与达·芬奇、拉斐尔不同,米开朗基罗的主要成就在雕塑艺术上,且他在艺术史上的诞生堪称一个奇迹,在古希腊高度发达的文化湮没千百年后。

    米开朗基罗或许不曾想到,在现实人生之外,自己无形中成为了一群人的象征。人文主义者。这一他在柏拉图学院中才听人提及的称呼。他的艺术创造,他的艺术哲学,都不曾脱离它。《酒神》中,酒神摆脱了原先满脸胡须、老态龙钟的形象,而是“年轻的快乐丰产之神”。《圣殇》中,圣母虽为常人,但却不曾因耶稣逝世而大声哭号,而是一副平静的外表面相。情至深处,反而转淡。非懂情之人,不能理解。他的艺术创作,摆脱了中世纪形象的呆板,洋溢着后期文艺复兴的昂扬基调。

    虽然在艺术领域内取得了不俗的成绩,但是,米开朗基罗也有着内心的纠结难解。雕塑师,这一当时为父不耻的职业,与现代世界所谓“艺术家”的身份始终无缘,“无论多么努力,到头来还是出卖手艺,受雇于人,听人使唤的”。好在他能够始终如一地坚守内心的心愿。身为一名优秀的雕塑家,“他与大理石的关系犹如男子与情人,他选择、主宰、征服了石头。然而,对于自己的爱人,他又是柔情万千的。石料如处女般羞涩却不冷淡,用四射的激情回应他炽热的爱。雕像一直就埋藏在大理石里,等待着锤錾去挖掘,去播种。生命的一切都是从爱中产生的。”几百年后,当我们面对《酒神》、《圣殇》等作品时,首先感受到的,或许并非完美的雕刻技巧,而是其中融入的雕刻家对现实人生的无限热爱。

           如要转载,【豆邮】联系。

  • 关于女性身份体认与同性恋心理

    作者:海女 发布时间:2011-12-30 19:57:11

    ·被抑制的女性身份与气质

            室友始终以一句“我不需要男朋友”表达她当前对恋爱关系的看法,而另一位室友听闻后,大呼赞叹其刚毅,称其为女性中的男人。奇怪的是,这位无法找到男朋友价值的室友其实常常担心自己未来“嫁不出去”,也表达了对结婚的渴望,与此同时她“不需要男朋友”的想法又在脑中挥之不去。这种情况已经持续将近一年,其中固然有不成熟的因素存在,但我仍十分好奇是什么起源促使这种观念(更确切地说是内心感受)产生?

            比较之下,我所结识的多数朋友都表示她们从未思考过是否需要男朋友的问题。但是她们中几乎每一个人都曾经真诚的希望过自己是男性,“高三心情紧张时,看见男生在球场上踢足球,我就会想,太棒了!如果我是个男的就好了。”“我小时候一直都是这么想的,希望自己是男孩子,直到高中才有所改善。”

            这种男性情结的产生仿佛顺理成章,由于至今为止我们的文化所具有的纯粹男性特征,女性想获得真正能使能力提升、天性得到满足的机会极小,这使得她们在将男女二性进行比较时容易感到自卑,而这种自卑让人痛苦。于是成为男性的幻想便会使女性试图偏离自己的轨迹,抑制她们的女性功能,而这样做的动机很大程度上是成为男人的渴望。卡伦·霍妮曾提到一个案例,患者如此幻想:“我曾经有阴茎;我是一个被阉割伤残的男人。”

            弗洛伊德是这样解释这种男性情结的:“女性在幼年期,在偶然观看男孩小便时发现自己没有阴茎,于是对男性的阴茎产生嫉妒心理,而这种心理在女性主体的形成中起了决定性的作用。由于男女小便方式不同,女孩开始认识到男性女性器官的不同,并产生了强烈的阴茎羡慕和阴茎嫉妒,这使得她们的自尊心受到了伤害,她们会由此发展出永久的自卑感。女性成年以后的许多心理特点都是阴茎嫉妒的直接后果,如女性的嫉妒心、虚荣心(对性器官劣势的补偿)、羞怯心(对性器官缺陷的掩饰)。”

            这种说法引起了许多学者的激烈争论。阴茎嫉妒理论实际上暗示着:女性生殖器更像是一个萎缩的、衰退的器官,儿童时期不能像男孩子们那样竞相比较谁尿得高谁尿得远,也不能像男性那样展露身体来释放自己,而是要掖掖藏藏,把生殖器外露当做羞耻至极的事。波伏娃在《第二性》中也曾引用一个女孩的自述:“两性的最明显界限,两性的一个重要差别,就是男孩子可以站着撒尿,而女孩子则必须蹲着。”

            许多学者都认为,“女性只有在生育活动中才可能拥有否定男人的快感”,这也是为什么多数女性成长到一定年龄就不再对男性的社会优势感到气愤,而是希望和男性结合,生个孩子。

            阴茎嫉妒理论看似十分合理,然而其中有个很大的问题便是:这些探讨都以男性身份为中心,用男性思维模式来解决问题。

            但是,在母亲身份中,女性的生理优越感的毋庸置疑也不可忽略的。“男性对怀孕、生育、女性身份以及乳房和哺乳行为都怀有强烈的嫉妒。”在我们大家都知道的历史上,男性的这种生产力无疑比女性更巨大,但主要原因是社会本身限制了女性的能力发展,尤其是妇女的能力发展。男性在每个领域从事创造性工作的巨大力量,也许正和他们在生产繁衍下一代的过程中起到了次要的作用有关——这种劣势驱使他们不断取得成功来获得补偿。

    ·女同性恋者对自我性别的体认

            还有一位朋友,她是一个极其独立的人。在她老家那带,重男轻女的现象还明显存在,包括她个人也是如此,出生后两周奶奶才来医院看望她和母亲,母亲从小就告诉她:要争气。特别是在强调和奶奶两个孙子比较的时候,分明暗示着她不能做的比男孩子差。而背后显然是认可了男性能力普遍强于女性的封建观念。

            直至今日,她发现自己的确对男子气有强烈的渴望与幻想:从幼时热爱武侠,尤其喜爱女扮男装的片段,到长大后发现自己对同性也具有隐约的好感,想去保护她,并喜爱中性风格的装扮。幼时就体悟到的奶奶“歧视孙女重视孙儿”的观念的确让她对男性产生了嫉妒之情(与男同学们争强),并且尝试忽略男女之间的差异(中性装扮),渴望放弃女性角色而成为男性(对同性有好感),霍妮称之为“女性的男子气情结”。

            霍妮的《女性心理学》说,“我们同时也会看到同样的一位女性,她会贬低男性特质,但内心依旧认为男性比女性优越得多。”她对女性取得一些大成就是缺乏信心的。尽管她自己并不是男性,却渴望分享男性对女性的评价,或是站在男性的角度批判女性的问题。

            这种无意识的嫉妒往往让我们忘记了自己的优势,因此,现在那些能取得真正成就,而且广受好评和认可的女性,常常都会有相当大程度的不自信,例如对批评过分敏感。这种不自信可能就来源于内心深处的“男子气情结”。(当然,这种不自信有时也在男性身上发生。)

            

            

    ·同性恋的心理起源

            首先,同性恋的起源向来是有很大争论的,以弗洛伊德为代表的精神分析学派认为是“异性恋恐怖”,认为是儿时的遭遇在潜意识中种下了异性恐怖的种子,所以成年之后便害怕与异性作性的接触。行为学派认为是环境的影响,由于与异性交往受挫造成的人际关系的不愉快经验妨碍了他们正常的心理发展。生物学上主要观点是激素水平存在着决定性作用,然而大多数女性同性恋者在青春期后的激素水平是正常的,只有约1/3的女同性恋者雄激素水平高于平均值,这一发现对于建立同性恋定向显然是不能成立的。

            真性同性恋者自认为同性恋行为难以纠正,对异性有异常的忧虑,对异性恋关系有不可抗拒的恐惧。种种原因使同性恋者强迫自己继续从事同性恋活动。

            

            对同性恋人群来说,研究发现她们往往比异性性取向的人群更敏感,内心更脆弱,更渴望得到家人、朋友和社会的认可。根据比贝尔博士的临床经验以及对一百个男同性恋者的调查,他提出男人成为同性恋者,是由于童年的成长受到严重干扰。这些男人的父亲可能对他们漠不关心、又常常拒绝,他们心中便暗暗渴望跟男性有亲密的关系。而他们的母亲可能太过爱护他们,什么都过问、什么都管束,以至于他们不能建立完整的男性身份。

            同样地,在女同性恋的童年成长中,也可能是父母相差悬殊的人格和教育态度对她们产生了影响。这里就要提到我的一位朋友,自幼以来,她父母在家庭中的决定权始终相差甚远,当父亲对她采取颇为严厉的惩罚措施时,母亲仅是在一旁任其发生,在背后对她哭泣,却无力阻止。少年时期的她从经受的那几次惩罚中萌生出了“想要一个像超人一样能随时出现保护自己的厉害角色”的念头。随着时间过去,她也明白了“不可能出现那样一个角色”,而若要想保护自己,或者说想保护当时那个被惩罚而受到心理创伤的自己,“只能让自己强大起来。”

            在这种经验下,父亲原本应有的“女儿保护者”地位现在空荡荡的,而母亲只采取了极为被动、消极的态度眼观其变,于是她只能让自己转化为另一个身份来保护自己。虽然根据她的表述,这与她喜爱同性并无太大关系,但这种情况对人在身份认知上的影响还是值得探讨的。

            

    ·同性恋究竟是逐渐扩大的新兴群体还是一直被抑制着的群体解放

            我认为,人本身就是双性恋者,男女之间、男男之间、女女之间发生爱情的比例不该有很大差距。据金赛和亨特的调查报告统计,约有8-12%的妇女有同性恋行为或是曾表达过这种欲望。照这个数字看来,同性恋仍是一个小群体,或者说是为数不多者才具有的倾向。但我认为,同性恋自古以来不能得到很好社会认可和发展的机会是有社会和心理干扰因素存在的。

            

            在女性与女性的日常交往中,由于不涉及性吸引的部分占据了主导地位,女性可能没有意识到,或是不愿承认她们自己会成为同性的性伙伴,因此所有这些吸引力也就被压抑,甚至被逐出脑海了。从历史上来看,女性性行为一直具有被动特点,这已然成为一种传统。正是因为女性一直被教育着:应由充满性活力的异性来唤起她们,也就是说应等待男性来启动她们,所以她们不会轻易承认并释放出自己对同性的兴趣。

            在异性交往中,一旦性紧张或互相的性吸引力开始建立,两个人就不得不承认它的存在,否则这种性紧张可能会变质,会消失无踪。对于女性们来说,由于双方都可能感到局促不安,都不敢确定这是一种性的体验,故而性紧张可能不会得到充分的机会来建立。除非在这两人之间至少有一个人是能够充当积极主动的性角色的,也即通常男性扮演的角色,并敢于使意义不明确的提示明确起来,采取主动表达,否则女性与女性间的这种性关系一般是不会发生的。如果这两名女性都不能扮演这一角色,这种关系就永远不会建立起来。

            

  • 感觉还不错,可以看看国外的摄影师怎么拍

    作者:kook77 发布时间:2013-04-12 09:46:18

    看见这本画册的名字的时候,我又翻出来自己电脑里收集的自拍照,不管是摄影史上有名的自拍照,还是近些年来玩创意搞观念的当代作品。

    上学的时候就对自拍感兴趣,这其中的根源大概是我对人心深处的东西感兴趣,自拍等凡涉及自我,必有分裂和妥协。凡涉及自我,也必然可以一窥灵魂的深浅。

    作为一个拍照的人,你会很明白,别人镜头下的你,和你自己镜头下的你自己,完全是不一样的。 这就像是每个人都有两个自己,一个别人眼中的,一个自己眼中的。

    拿到这本画册一翻,果然南·戈尔丁,梅普尔索普,近年比较红的Nikki S. Lee都有收录。

    不过自拍这个东西,拍脸真看的多了,视觉疲劳,免疫了,玩不出什么新意了。买书前,看见这本画册里单独把拍摄身体的自拍给摘了出来。就想买回来研究下,看看国外的摄影师都怎么拍身体。

    关于身体的死亡与衰老,关于身体的边界,身体的语言,身体与自然,身体的客体化与碎片化。

    国内的艺术摄影拍身体,拍的都很浮在表面,为了拍身体而拍,为了表现而表现。

    在这本画册里比较惊艳的应该是阿纳克·阿塞弗的作品,以前在国外的某些网站上看到过她的作品,很是惊喜。

  • 令“主流”头疼的光芒——《阿桑奇自传》译者常江专访

    作者:译林出版社 发布时间:2013-08-09 21:27:09

      刊于 北京青年报 2013/08/09 采访/张知依

      这个世界的大多数科技精英,会把其能力转化为个人财富和社会声望,而“维基解密”的创办人朱利安·阿桑奇则选择了一条截然不同的道路。他是个怎样的人?有过怎样的经历?他在追求什么?译林出版社近日出版的《阿桑奇自传》以自述的形式揭开了阿桑奇的秘密。

      本报《每日连载》刊载该书的部分内容后,收到读者的反馈:不仅阿桑奇的故事讲得好,翻译也非常本土化。《青阅读》采访了此书的译者之一、人民大学新闻学院教师常江,听他讲述翻译背后的故事,以及一位研究新闻传播的学者对真相与解密的思考。

      (常江:中国人民大学新闻学院教师。译著有《在华五十年》、《文化理论与大众文化导论》、《媒介经典文本解读》等,著有《帝国的想象与建构:美国早期电影史》等。)

      【翻译是良心活,需要真诚、不计回报的付出】

      青阅读:为什么接手《阿桑奇自传》的翻译工作,是什么吸引了您?两位译者是怎样分工的?

      常江:译林出版社的何本国老师联系我,问我是否愿意翻译阿桑奇的回忆录。此前我翻译过几本书,多为学术著作,非学术类书只一本,也是回忆录——司徒雷登的《在华五十年》(Fifty Years in China)。

      外人也许不知,翻译在国内是极其辛苦、报酬极其微薄的工作,基本相当于义务劳动。我会答应翻译一本书,通常出于两个原因,一是书的学术价值高,将其译为中文,有助于我的同僚和学生学习、研究;二是书的内容十分重要,对于历史、社会和文化的变迁、议程有显著的揭示作用。司徒雷登的回忆录和阿桑奇的回忆录,就属于后面这种。这类文献极其重要,关涉人们对历史、社会与文化的理解,因此如果落入不负责任的译者手中,将是知识的重大损失,所以我才会答应。当然,我也同时提出希望和任海龙老师合译,这样能在确保译本质量的前提下,提高效率。我和海龙是十几年的好朋友,合作方式也很灵活,没有一个简单明晰的分工。但从工作量上看,他承担的内容比我多。

      青阅读:阅读时感觉这本书流畅、本土化,没有所谓“翻译腔”,有什么可以分享的经验吗?

      常江:首先感谢谬赞。这与我们的经历和专业有关。海龙和我是北京大学校友,他在英语系接受了系统的语言文学与翻译的训练,后又在联合国劳工组织等机构做过专职翻译,是国内最出色的译者之一。我是搞新闻传播学的,阿桑奇与维基解密及其对全球信息传播系统、权力监督机制产生的影响,是我的专业范畴;同时,新闻系出身、新闻学院任教的我,历来崇尚朴实、流畅的文风,反感炫技式的花哨与华美。 我们的配合可以算是天衣无缝。当然,我们两个都是有丰富的翻译经验的“老手”,分别出版过四五本译著了,对于技术和细节问题,早已轻车熟路。

      这里多说一句吧。其实“没有翻译腔”谁都能做到,一点也不难。通常,多做两遍校译,把别扭的语句好好顺一顺,基本就没问题了。中文是我们的母语,难道母语怎么说顺溜还用别人教吗?翻译是良心活,需要真诚、不计回报的付出。我们两个都各有繁忙的工作,但愿意拿出时间来真诚地做这样一件事,是出于对书籍文明的敬畏之心。我听说现在很多书都是用软件翻译的,难怪文句不通,令人齿冷。

      青阅读: 翻译中最大的困难是什么?是否存在专业术语上的障碍?

      常江:似乎没有遇上什么特别的障碍,因为英文原文本身也并不晦涩,比较流畅。专业术语我这里都能解决,实在不行,现在信息检索手段这么多,也能很容易查到。倒是附录部分(编者注:指解密文件)费了些工夫。我们以前都以翻译学术著作为主,佶屈聱牙的英文见得多了,翻译这本书对我们来说反而很享受。

      【阿桑奇本人的声音,是对其的种种阐释中一种必需的平衡】

      青阅读:您认为这本书最大的价值在哪里?翻译过程中对哪部分印象深刻?

      常江:阿桑奇和维基解密,从出现在大众视线中那一刻起,一直是被观察、被阐释、被批判的对象。大众、媒体、政府、商业机构,莫不在从自己的利益出发,赋予阿桑奇和维基解密以种种意涵。但是阿桑奇的声音在哪里?他如何诠释自己的价值观和行为方式?他如何看待外部世界的评价?我想,这本书最大的价值就在这里:它给这个出于种种原因无法和世界进行直接沟通的男人一个系统发声的机会,它让大众有机会倾听阿桑奇用属于自己的语调和声音讲述自己的心路历程。这是一种平衡,而且是一种必需的平衡。

      给我印象最深的部分是全书的开头,阿桑奇记录自己在监狱中的感受和思考。这些感想和思考,可被视为其价值观的一个全方位的总结,很令人信服,也很动人。一个视自由为生命的男人在失去人身自由的时候做何感想?这是很耐人寻味的。

      青阅读:序言中谈到,阿桑奇签订出版合同之后又反悔,说“写回忆录像卖淫”。这本书真的暴露了他很多隐私吗?

      常江:按照现在人们的“尺度”来看,书中真的没有什么不宜披露的隐私。读过全书后,你就能感觉到,阿桑奇是一个在内心深处对外部世界极不信任的人。有此反悔,并不令人意外。

      青阅读:您认为书里呈现的阿桑奇真实吗?他是怎样一个人?

      常江:我如何认为并不重要,是否真实、多大程度上真实,只有阿桑奇自己知道,哈哈。我是翻译,是意义的搬运工,不制造新的意义。既然是“自传”,意味着很多信息缺乏交叉信源的验证,可能会有对事实的夸大或错述,本书也是一样。

      总体上,阿桑奇是一个非常典型的极端自由主义者,这当然与他成长的环境有关。他的母亲年轻的时候就游走于体制的边缘,不但积极参与各种抗议活动(如反战),而且对很多传统价值观(如婚姻、家庭)不屑一顾。他从小就和母亲过着颠沛流离的生活,并且不断为“主流人群”所排斥。书中有一个细节,讲述他和母亲的老房子失火,消防车来得很晚,邻居也多有幸灾乐祸之意。类似的经历,强化了他的极端自由主义价值观——甚至已经可以被称为无政府主义的价值观。他蔑视权威,并先天将一切机构视作个体的敌人。

      【维基解密的意义在于宣告被确信的事物有可能是可疑的】

      青阅读:在书中阿桑奇提出,网络并没有给普通人带来实质的言论自由,反而给信息强权部门侵犯个人隐私的便利。对此您怎么看?

      常江:网络无论有多么无远弗届的威力,终究只是人类发明,并为人类所用的工具。它所发挥的作用,自然既有可能是解放性的,也有可能是破坏性的。因此,我不赞成剥离开人和环境的因素去孤立地谈论媒介的功能。就像直播卫星的发明让新闻传播有了全球性的影响力,大大拓展了人类的视野,却也为军事机构作侦探、窃听之用一样。在客观上,网络究竟更多发挥了解放性的作用还是破坏性的作用,也是因时、因地而异的。至少在中国,互联网大大拓展了言论自由的边界,在推动社会进步方面发挥了重要的作用。

      青阅读:书中提到在阿富汗、伊拉克战争的爆料事件中,《纽约时报》曾退在维基解密身后,希望这一“异端组织”冲锋在前。这似乎颠覆了西方老牌媒体在大众普遍印象中敢言有担当、为真相战斗不息的形象。作为新闻学院教师,您怎样看待这个问题?

      常江:我们对这样的事要更加全面地看待。传统媒体(如报纸)用爆料、“泄密”等方式与政府产生正面冲突,历史上时有发生,比如1971年的五角大楼泄密案。尽管官司打到了最高法院,9位大法官以6:3裁定《纽约时报》胜诉,但毕竟报纸在这一过程中承受了巨大的社会压力和诉讼成本,极大影响了日常工作的进展。美国宪法第一修正案对言论自由的保护十分强大,大部分类似案件,最高法院都会做出有利于媒体的裁决,但打官司终究是耗时、耗力、耗财的事。事实上,即使明知不能胜诉,政府也会毫不犹豫以“危害国家安全罪”的名义将泄密媒体告上法庭,只为用诉讼的繁琐程序来“威慑”媒体,使之以后再遇上类似情况会“嫌麻烦”。在某种意义上,网络媒体,尤其是自媒体,在此类事件中扮演“泄密者”的角色,其各方面的成本和风险的确比传统媒体要低得多。自媒体“泄密”,传统媒体再跟进做深度报道,资源配置岂非更加优化?

      另外,所谓的“西方老牌媒体”也并非铁板一块,而是各有政治倾向的差异。CNN和FOX NEWS,往往对同一事件做出截然不同的阐释。《纽约时报》做此选择,既有历史的积因在,也有现实的考虑在,从常识上,我不认为有什么不妥。

      青阅读:阿桑奇、斯诺登这样的解密者给世界带来了什么?他们是否应该被视为英雄?应该如何看待他们的行为?

      常江:尽管阿桑奇和斯诺登两人做的事情有很大的相似之处,但他们在本质上并非同一类人。在我看来,斯诺登的行为是出于较为朴素的正义感。他本人曾是中情局雇员,他的揭秘行为也仅止于自己的前东家。对他来说,也许这是实现“自我救赎”的一种方式。而阿桑奇则不同,他的“维基解密”在本质上针对所有机构(包括政府和商业机构)。对于阿桑奇来说,戳穿这些机构的神秘面纱是一种本质的生活方式。

      至于他们是否应该被当作英雄,当然是一个见仁见智的问题。就如同孔夫子到底应不应该被尊为“圣人”呢?恐怕每个人都有自己不同的答案。我想,这才应该是我们理解维基解密的关键所在:它的意义,在于告诉人们一切被确信的事物都有可能是可疑的,在于为人们观察世界、阐释世界提供了更多的可能性,这种可能性或许永不会成为“主流”,却会一直以令“主流”头疼的方式,在人类社会变迁的某些关键的节点上,熠熠生辉。


下载点评

  • 博大精深(469+)
  • 无颠倒(538+)
  • epub(4109+)
  • 无盗版(9610+)
  • 可以购买(6106+)
  • pdf(934+)
  • 下载速度快(3710+)
  • 引人入胜(9105+)
  • 中评多(4108+)
  • 四星好评(7105+)

下载评价

  • 网友 相***儿:

    下载速度:6分 / 书籍完整:9分 / 阅读体验:4分

    ( 2024-05-26 04:34:42 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 芮***枫:

    下载速度:3分 / 书籍完整:8分 / 阅读体验:5分

    ( 2024-05-26 04:35:51 )

    有点意思的网站,赞一个真心好好好 哈哈

  • 网友 车***波:

    下载速度:10分 / 书籍完整:9分 / 阅读体验:4分

    ( 2024-05-26 05:35:22 )

    很好,下载出来的内容没有乱码。

  • 网友 苍***如:

    下载速度:6分 / 书籍完整:10分 / 阅读体验:9分

    ( 2024-05-26 07:07:03 )

    什么格式都有的呀。

  • 网友 谭***然:

    下载速度:10分 / 书籍完整:6分 / 阅读体验:6分

    ( 2024-05-26 06:08:39 )

    如果不要钱就好了

  • 网友 潘***丽:

    下载速度:3分 / 书籍完整:4分 / 阅读体验:9分

    ( 2024-05-26 04:42:27 )

    这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的

  • 网友 习***蓉:

    下载速度:7分 / 书籍完整:10分 / 阅读体验:3分

    ( 2024-05-26 05:28:43 )

    品相完美

  • 网友 郗***兰:

    下载速度:10分 / 书籍完整:5分 / 阅读体验:9分

    ( 2024-05-26 06:58:38 )

    网站体验不错

  • 网友 国***舒:

    下载速度:10分 / 书籍完整:8分 / 阅读体验:4分

    ( 2024-05-26 05:35:21 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 国***芳:

    下载速度:10分 / 书籍完整:5分 / 阅读体验:7分

    ( 2024-05-26 06:25:18 )

    五星好评



最新书籍
相关专题